Les séries TV

Pour parler du tout sauf de cinejeu !

Re: Les séries TV

Message par SadMo Prod » Jeu Juil 17, 2014 14:36

Très bonne série Oz. En VO super mais alors en VF, rien a voir, vraiment moins bon.
Dan Sadmo
Fondateur & PDG de la société de production SadMo Prod
(San Francisco & GM)
http://wiki.cinejeu.net/index.php?title=SadMo_Prod
Avatar de l’utilisateur
SadMo Prod
Producteur culte
Producteur culte
 
Message(s) : 1245
Inscription : Lun Avr 01, 2013 2:58
Localisation : Gerardmerveille

Re: Les séries TV

Message par Vivien Guards » Jeu Juil 17, 2014 17:21

Oz c'est qu'en VO, sinon ça n'a aucun intérêt. Comme toutes les séries HBO d'ailleurs ! (quand je vois que certains regardent The Wire et Treme en VF ! :roll: )
Avatar de l’utilisateur
Vivien Guards
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 4248
Inscription : Mer Mars 02, 2011 16:24
Localisation : France

Re: Les séries TV

Message par Gérard Cousin » Jeu Juil 17, 2014 17:27

Moi j'ai regarder Oz en VF (pour les deux premières saisons) et franchement, je trouve ça bien! :|
Image
Avatar de l’utilisateur
Gérard Cousin
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 21145
Inscription : Mer Août 09, 2006 16:39
Localisation : Suresnes

Re: Les séries TV

Message par Erbaf » Jeu Juil 17, 2014 18:37

Gérard Cousin a écrit :Moi j'ai regarder Oz en VF (pour les deux premières saisons) et franchement, je trouve ça bien! :|


La fameux fumeux débat de la VO/VF.
Je ne vois même pas pourquoi on continue à en débattre, franchement. Chacun regarde ce qu'il veut comme il veut.

Bien sûr que c'est bien en VF...
Avatar de l’utilisateur
Erbaf
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 9108
Inscription : Mer Sep 21, 2011 18:15

Re: Les séries TV

Message par SadMo Prod » Jeu Juil 17, 2014 19:09

Gérard Cousin a écrit :Moi j'ai regarder Oz en VF (pour les deux premières saisons) et franchement, je trouve ça bien! :|



Franchement au niveau des conversations, en VF ils sont moins cru... J'ai revu la saison en VF avec un pote à moi qui n'aime pas regarder en VO, personnellement je trouve qu'ils y a une grosse différence. Je ne dit pas qu'elle est nulle en VF attention.
Dan Sadmo
Fondateur & PDG de la société de production SadMo Prod
(San Francisco & GM)
http://wiki.cinejeu.net/index.php?title=SadMo_Prod
Avatar de l’utilisateur
SadMo Prod
Producteur culte
Producteur culte
 
Message(s) : 1245
Inscription : Lun Avr 01, 2013 2:58
Localisation : Gerardmerveille

Re: Les séries TV

Message par Morcar » Ven Juil 18, 2014 9:13

Vivien Guards a écrit :Oz c'est qu'en VO, sinon ça n'a aucun intérêt. Comme toutes les séries HBO d'ailleurs ! (quand je vois que certains regardent The Wire et Treme en VF ! :roll: )

Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! :lol: :lol: :lol:
Je mate "Game of Thrones" en VF, et j'ai toujours "The Wire" dans ma liste de séries à voir, mais que je materai en VF également. :wink:

C'est quand même dingue. Autant je préfère regarder une VF, autant je comprends tout à fait qu'on puisse préférer regarder une VO. Mais pourquoi les partisants de la VO n'arrivent même pas à comprendre que certains préfèrent regarder une VF ? Faut quand même avoir l'esprit sacrément fermé !
Erbaf a écrit :La fameux fumeux débat de la VO/VF.
Je ne vois même pas pourquoi on continue à en débattre, franchement. Chacun regarde ce qu'il veut comme il veut.

Je suis d'accord. Mais bizarrement les partisants de la VO n'arrêtent pas de relancer ça à tout bout de champ, comme s'ils espéraient qu'à force de le répéter ils finiront par convaincre les autres. Avec moi, ils ont perdu d'avance :mrgreen:
SadMo Prod a écrit :Franchement au niveau des conversations, en VF ils sont moins cru...

Ils peuvent bien être plus crus dans la VO, si jamais tu ne saisis pas ce qu'ils disent, et que les sous-titres sont comme la VF, donc moins crus, ça ne changera rien au problème. Donc à part celui qui cause couremment l'américain...
Image
Avatar de l’utilisateur
Morcar
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 23640
Inscription : Jeu Sep 07, 2006 0:15

Re: Les séries TV

Message par La Grande Divine » Ven Juil 18, 2014 12:47

Jai regardé le DESPERATE HOUSEWIFES en VF au début, c'etait bien. Puis je suis tombé sur la VO, c'etait mieux, jai continué sur ce format là. SAchant que meme en VO c'est post synchronisé :lol:

Pareil pour SIX FEET UNDER, j'ai commencé en VF pluot bien puis decouvert en VO plutot miuex et je me suis tout retapé en VO du debut à la fin.

Je n'ai rien contre les VF si les doublages sont bons, mais ce n'est tout le temps le cas. J'evite sur les VF sur les films européens, asiatiques, anglais, films indé americains, qui en général font des doublages qui ne sont pas dans le ton du tout. Pour les vieux films americains (US), les films d'animations, les blockbusters, en général, les VF sont reussies.

Pour les series, j'ai li'mpression que les doublages sont plutot bons. EN meme temps pour ce que j'en regarde des series :roll: :mrgreen: Si j'avais essayé PRISON BREAK en VF, j'ai arreté au bout du 2e episode, pas à cause du doublage, mais bien du film. Et pis la chanson du générique etait effrayante. :lol:

Après le choix on ne l'a aps toujours. Sur Paris, les VF sont très peu diffusées, ce qui n'est pas normal non plus. Sauf pour TRANSFORMERS ou les salles diffusant en VO font moitié moitié sur ce coup là.
" If they're smart, they're queer. And if they're stupid, they're straight."
Edith Massey-FEMALE TROUBLE de John Waters.
Avatar de l’utilisateur
La Grande Divine
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 6680
Inscription : Ven Jan 26, 2007 1:08
Localisation : Dans les poubelles...Du Ritz maintenant

Re: Les séries TV

Message par Morcar » Ven Juil 18, 2014 13:26

La Grande Divine a écrit :Et pis la chanson du générique etait effrayante. :lol:

Là pour le coup, c'est uniquement la VF puisque M6 avait fait un générique spécialement pour la France. Ils auraient pu s'en passer... Mais je crois bien que le CD s'est plutôt bien vendu à l'époque, donc leur but a été atteint.
Image
Avatar de l’utilisateur
Morcar
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 23640
Inscription : Jeu Sep 07, 2006 0:15

Re: Les séries TV

Message par Nanoyo » Ven Juil 18, 2014 14:19

Morcar, je peux comprendre qu'on préfère regarder la VF.
Toutefois pour Game of Thrones, ce que la VF ne transmet pas sont les accents anglais des différents intervenants.
J'ai regardé la série intégralement dans les deux langues et ça manque cruellement en VF.

L'intonnation et l'accent de Tyrion par exemple sont véritablement "délicieux" en VO alors qu'en VF c'est d'un banal abérrant, ça ne traduit même pas la personnalité du personnage et ce que le livre décrit.
Je retrouve ce problème également avec Jon Snow que je trouve PARFAIT en VO, sa voix est obscure comme le loup errant qu'il est, avec les intonnations propres aux Stark MAIS également des intonnations propres aux nordiques et sauvageons, chose qu'il est le seul parmi les Stark à avoir.
Les accents marins sont complètement absents dans la VF. Les accents de la "piraterie" aussi.
Et je ne parle même pas du désastre sonore quand on passe sur l'autre continent.

Je parle ici en comparant la VO et la VF. Ca n'empêche que la VF (sans comparer à la VO) est bonne et rend justice en partie suffisante à la série originale.

En même temps, dans le monde du doublage français on n'aime pas faire dans la recherche d'accent puisqu'il n'existe aucun accent correspondants et que ça choquerait encore plus les gens.

Cependant, si tu n'es pas doué avec l'anglais... Reste à la VF, tu aurais effectivement du mal avec la VO.

Pour l'exemple de la différence de voix VO/VF, voici Arya Stark dans la scène de rencontre avec Jaqen H'ghar :

https://www.youtube.com/watch?v=LVboZCKMeII - VF
https://www.youtube.com/watch?v=Y31RoHC15pM - VO

La vibration sombre des deux personnages (Arya / Jaqen) n'est même pas présente dans la VF. La VO laisse comprendre rien que par la voix qui est Arya, d'où elle vient (le ton sombre des Stark), où elle peut aller, ...
Je ne comprends pas pourquoi dans la VF quasi tous les doublages ont une intonnation plus haute que dans la VO, et en ça, ça jure avec l'ambiance de la série.
Image Votez Mister Green ! Image

Le squatteur du forum.
Avatar de l’utilisateur
Nanoyo
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 4367
Inscription : Jeu Juil 12, 2007 19:57
Localisation : GérardMerveille

Re: Les séries TV

Message par Morcar » Ven Juil 18, 2014 14:56

Eh ben dites donc ! Vous notez si particulièrement tous ces accents quand vous regardez une série, vous ?!! :shock: Toujours est-il que l'accent anglais ou marin ou je ne sais quoi d'autre, si à côté de ça je ne comprends pas deux mots de ce que dit le personnage, ça ne va pas m'apporter grand chose, tu sais :wink:

C'est marrant parce que tous ces défauts que vous pouvez trouver à la VF, quand on ne regarde QUE la VF, ça ne dérange pas du tout. Personnellement je ne trouve pas du tout que les doublages soient mornes ou mous. Je les trouve très bons, et je trouve qu'à travers leurs voix chaque personnage a sa propre personnalité.
Image
Avatar de l’utilisateur
Morcar
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 23640
Inscription : Jeu Sep 07, 2006 0:15

Re: Les séries TV

Message par Vivien Guards » Ven Juil 18, 2014 15:37

Eh ben dites donc ! Vous notez si particulièrement tous ces accents quand vous regardez une série, vous ?!! :shock: Toujours est-il que l'accent anglais ou marin ou je ne sais quoi d'autre, si à côté de ça je ne comprends pas deux mots de ce que dit le personnage, ça ne va pas m'apporter grand chose, tu sais :wink:


Oui, c'est même très simple. Je me souviens que tu t'étais foutu de ma gueule quand j'avais affirmé ça mais la VO ça apprend littéralement l'anglais. Ça doit faire 5 ans que je regarde le plus de films / séries que je peux en VO (sauf quand c'est impossible - donc au cinéma en général même si maintenant que j'ai déménagé ça pose moins de problèmes), et ma compréhension orale s'est améliorée de façon drastique. Et pas grâce aux cours de langue, mais bel et bien grâce VO.
Je parles de l'anglais bien sur, même si je commence à avoir des bases en compréhenssion du japonais de la même façon ; Au début tu regardes sans comprendre, puis tu commences à comprendre le sens grâce aux intonations, puis que tu commences à repérer des mots, puis de plus en plus de mots, des expressions, après c'est une phrase complète. Et de fil en aiguilles tu repères des accents. Et tu te rends compte que ça fait partie de la série. et justement :

Je mate "Game of Thrones" en VF, et j'ai toujours "The Wire" dans ma liste de séries à voir, mais que je materai en VF également. :wink:


Alors ne regardes jamais The Wire ! The Wire c'est le paroxysme de ça : c'est l'accent de la rue, des "niggas" à tout bout de champ, des "men" / "shit" / "fuck" / "yo" en guise de ponctuation. Une phrasée qui se colle aux mouvements des personnages, à leurs mimiques. Même le meilleur doublage du monde aurait été une catastrophe, car tu perds le charisme de la série, ce qui fait son charme, son identité. D'ailleurs le doublage VF de la série, que j'ai regardé par hasard sur France Ô (qui a toutefois le mérite d'avoir diffusé la série) est un naufrage complet : on remplace l'accent de la rue US par un "accent wesh" bien français absolument ridicule.
Ça s'applique aussi à Treme. Mais aussi à d'autres séries : je pense aux Séries UK, dont la classe anglaise passe beaucoup par la voix et le registre de langage intraduisible, mais aussi aux sitcoms US. Arrested Development, Community, The Office... tant de VF ridicules car n'arrivant pas à rendre une seconde les trois quarts des effets comiques qui passent par le talent des acteurs dans la VO. L'exemple le plus flagrant c'est The Big Bang Theory. Je tombais par hasard dessus à la télé en VF, ça m'a jamais fait rire. J'ai ensuite regardé en VO de mon côté et... surprise, ça a marché. Bon, pendant trois saisons, certes, mais c'était très drôle - et le talent indéniable de Jim Parsons n'est pas du tout retranscris une seule seconde dans l'atroce doublage français (pour ceux qui n'ont jamais fait la comparaison, je vous laisse aller sur YouTube écouter les deux versions...).

Et Game of Thrones aussi ! C'est moins marqué parce que la série se base moins sur ça, mais c'est toujours le cas. Le doublage est plutôt pas mal foutu pour une série, mais tu passes à côté d'une grande partie de l'intérêt du show en faisant l'impasse sur la VO. Faut savoir que le cast de GoT est en grande partie britannique et que, justement, l'accent anglais donne une classe introuvable en VF.


La VO tu peux pas savoir ce que ça apporte si tu ne regardes jamais en VO, et je le dis en connaissance de cause. Je suis CERTAIN qu'en un ou deux mois à regarder tous tes programmes (séries / films) en VO, tu finirais par y adhérer complètement.
Et oui, Erbaf, c'est un vieux débat, mais je trouve qu'on est moins légitime de critiquer quelque chose quand on regarde en VF. Surtout quand la VO sert au programme. Et ça va faire samaritain, mais c'est aussi pour vous : je trouve ça bête que vous passiez à côté. Franchement, tentez le coup - forcez à vous à regarder en VO vos séries et films pendant un mois, et vous allez voir que vous n'allez plus pouvoir vous en passer.
Avatar de l’utilisateur
Vivien Guards
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 4248
Inscription : Mer Mars 02, 2011 16:24
Localisation : France

Re: Les séries TV

Message par Corbeau » Ven Juil 18, 2014 16:53

C'est vrai ce que dit Vivien concernant l'effet de la VO sur l'apprentissage de l'anglais. A l'école, on apprend l'anglais britannique. Pendant mes années de lycée, je bouffais la série Friends en K7 (vous vous souvenez de ces trucs ? Oui ok, chuis vieux...) et en VO. En arrivant à la fac, surprise, ma prof d'anglais me dit que j'ai l'accent new-yorkais ! Et mine de rien, j'ai appris beaucoup de vocabulaire quotidien grâce à cette série...

Autre exemple, j'aime beaucoup le ciné italien des années 40 à 70. Jamais appris la langue, mais quand je suis allé à Rome, j'arrivais à commander la bouffe au resto !

Ca marche bien avec la musique, pourquoi pas avec le ciné ?

Vous écouteriez les Doors en VF ? :mrgreen:
Avatar de l’utilisateur
Corbeau
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 4150
Inscription : Jeu Nov 28, 2013 12:50
Localisation : Sur son arbre perché

Re: Les séries TV

Message par Gérard Cousin » Ven Juil 18, 2014 16:59

Je suis d'accord avec Vivien: Regarder en VO permet, à la longue, une bonne compréhension de la lange "à l'oral"! :D

Corbeau a écrit :Autre exemple, j'aime beaucoup le ciné italien des années 40 à 70. Jamais appris la langue

Moi aussi j'aime bien le cinéma italien des années 60 à 80! (personne n'en doute je présume! :lol: )
Et mis à part les passages en "romanesco" (dialecte de Rome incompréhensible même pour les ritals!) comme dans les films Nico Giraldi, je comprend l'Italien à l'oral à force d'années à mater des films en VO...
Même si je suis incapable de le parler! :lol: :lol: :lol:
Image
Avatar de l’utilisateur
Gérard Cousin
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 21145
Inscription : Mer Août 09, 2006 16:39
Localisation : Suresnes

Re: Les séries TV

Message par Corbeau » Ven Juil 18, 2014 17:03

Gérard Cousin a écrit :Moi aussi j'aime bien le cinéma italien des années 60 à 80! (personne n'en doute je présume! :lol: )
Et mis à part les passages en "romanesco" (dialecte de Rome incompréhensible même pour les ritals!) comme dans les films Nico Giraldi, je comprend l'Italien à l'oral à force d'années à mater des films en VO...
Même si je suis incapable de le parler! :lol: :lol: :lol:

J'adore cette langue. Après avoir vu un film italien, je me surprends des fois à baragouiner un italien qui n'existe pas en faisant la vaisselle ou une autre connerie... Ridicule ! :lol:
Avatar de l’utilisateur
Corbeau
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 4150
Inscription : Jeu Nov 28, 2013 12:50
Localisation : Sur son arbre perché

Re: Les séries TV

Message par Nanoyo » Ven Juil 18, 2014 17:37

Mais Morcar a raison en disant qu'il ne remarque pas ses défauts puisqu'il ne regarde qu'en VF.

C'est comme comparer la brasserie du coin où on va tout le temps et la brasserie d'à côté où on ne va jamais. Tant qu'on sera satisfait par son assiette, on ne cherchera pas ailleurs.

Je ne chercherais pas à convaincre pour la VO. Mais les accents se remarquent vraiment très facilement dans GOT. Les acteurs n'ont pas été choisis innocemment !
Image Votez Mister Green ! Image

Le squatteur du forum.
Avatar de l’utilisateur
Nanoyo
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 4367
Inscription : Jeu Juil 12, 2007 19:57
Localisation : GérardMerveille

PrécédentSuivant

Retour vers Café

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)