BlueProd a écrit :(le titre en anglais est Moana,sa a était changé en France parce qu'une actrice porno à le même pseudonyme
)
En Italie seulement pour l'actrice porno!
Pour le reste de l'Europe, c'est surtout à cause du fait que le mot
Moana est déposés et donc, impossible à utilisé pour Disney sans payer sur chaque produit portant ce nom en Europe à ceux qui ont déposer la marque ici!
(sans oublier que ça, c'était dans le cas où ceux qui ont déposés les marques acceptent que Disney l'utilise commercialement!^^)
Un peu comme pour le mot "Clio": Renault a tenter de vendre sa Clio sur le marché Nippon mais pour cela, ils ont dû changer de nom!
Dans l'archipel, le mot était déjà déposé par Honda qui produisait des "Clio", une voiture uniquement destiné au marché Japonais.!
Donc les Clio de Renault sont devenues, au Japon, des "Lutecia"!